|
LES NOMS FRANÇAIS |
Quel nom donnerais-tu à ton enfant?
Le
nom d'un saucisson? Le nom d'une fête nationale?
Jusque vers les années
quatre-vingts, les Français devaient choisir les prénoms pour leurs enfants
dans une liste officielle. (C'est à dire une liste approuvée par le
gouvernement français.) Cette liste comprenait les noms des
saints catholiques et les noms révolutionnaires qu'on a ajoutés
après 1789. Il n'y avait pas beaucoup de place pour la fantaisie.
A la naissance d'un bébé les parents doivent faire inscrire
à la Mairie le
prénom qu’ils
ont choisi pour leur enfant. Auparavant,
si les parents
d’un bébé essayaient de faire inscrire un nom qui n’était pas sur la liste
officielle, le fonctionnaire de la Mairie, le refusait.
Aujourd’hui la liste n’existe plus mais le fonctionnaire a toujours
le droit de refuser un nom, si celui-ci peut porter préjudice a l’enfant.
On se demande quelle sorte de parents donneraient à leur nouveau-né un
nom susceptible de lui causer du tort. D’habitude
on ne le fait pas avec méchanceté,
mais plutôt parce que les parents sont des émigrés d’un pays non
francophone et ils ne connaissent pas
bien la langue française. Par
exemple, on m’a raconté une histoire de parents arabes qui, en essayant de
s’adapter à la culture de leur nouveau pays, ont bien regardé le calendrier
qui indique toujours les noms des saints. Ils
voulaient suivre la tradition française de choisir un nom pour leur enfant
parmi les noms des saints. Ils ne
savaient pas que le calendrier montre aussi les jours fériés et que ceux-ci
peuvent être abrégés.
Ils ont bien étudié le calendrier en enfin ils ont choisi un bon nom
pour leur petit bébé. Sur le
calendrier ils ont lu « Fet.Nat. »
Ils aimaient bien ce nom-là. Il
leur faisait penser un peu à un nom arabe.
Hélas quand ils sont allés à la Mairie ils ont été très déçus
quand le fonctionnaire leur a dit : « Mais
qu’est-ce que c’est que ça? Vous
ne pouvez pas donner le nom ‘Fête Nationale’ à votre bébé. »
Les pauvres parents avaient choisi le nom écrit sur le calendrier pour
le 14 juillet, sans savoir que Fet.Nat était son abréviation.
Ce ne sont pas seulement les émigrés qui ont du mal en choisissant des
noms pour leurs bébés. Il y a
l’histoire d’un charcutier français qui a eu des problèmes.
Ce charcutier faisait les meilleures andouilles de sa ville.
Il était très fier de ses saucisses et, en plus, il aimait le son du
mot « andouille. » Quand
une fille est née, le charcutier et sa femme ont voulu lui donner le nom
« Andouillette»
Qu’en pensez-vous ?
Est-ce que le gouvernement devrait contrôler les noms ?
Pensez-vous qu’aux Etats Unis les gens accepteraient une telle loi ?