British Literature Online

Home

1st 6 weeks

 1st Semester

2nd 6 weeks 

1st Semester

3rd 6 weeks 

1st Semester

Email About Learning Point
1st 6 weeks  

 2nd Semester

2nd 6 weeks

2nd Semester

3rd 6 weeks

2nd Semester

Links Search Engines Online Policies

 

Above: Hadrian's Wall

Above: Bede's Tomb

 

 

Monday September 1st- Friday September 5th

I will not be here on this lab day, something that rarely ever happens in the online class. The sub will still give you a test on Beowulf. The remainder of class, please read The Wanderer and the Seafarer and continue with the assignments for next week. You can also email me at tjcalver@yahoo.com for questions. I should be able to get back to you as I'm in England.

Due THIS lab day: Completed reading of Beowulf. We will at first have a discussion in a Socratic Seminar style form at in which you MUST participate. There is also a TYPED response due regarding Paganism versus Christianity. 

In-Class: Discussion of "Beowulf", followed by a test on Beowulf. We will look at various Anglo-Saxon stories such as "The Wanderer", pages 53-56 in your textbook. We will also look at "The Seafarer" and discuss how it fits into the on goings of Anglo-Saxon history.

Assignments: Read "The Wanderer" and "The Seafarer". The Seafarer we should go over in class, so skim over it to check for understanding, The Wanderer we'll hopefully have time to discuss in class. If we cover both stories, you only need review the notes given.

TYPE up a one-page response that explains the origination of Hadrian's Wall. Use encyclopedia's, the Web, etc., to research why this wall was built, who devised it, created it, and where it still stands to day. Bring this with you next lab day. Use a Yahoo! or Google search to find details and then paraphrase the information. Do NOT simply copy and paste it!

 Read p. 58-62 in your text book regarding Bede and the English language. Answer questions 1-7 in the book. Bring this with you by next lab day in a PRINTED format. 

Study these 10 latin prefixes/suffixes/roots and be prepared for a quiz in class:

  • acer, acri.....bitter; sharp (acrid)

  • ambul......walk (ambulate)

  • anthrop......human, humankind (anthropology)

  • caco.......bad (cacophonous)

  • carn......flesh (carnal; carnivore)

  • cog.....think; reflect (cognitive/ recognize)

  • corp......body (corporation)

  • culp.....fault; blame (culpability)

  • duc......lead (induct)

  • dys......bad; difficult (dyslexia)          

Links: http://www.lone-star.net/literature/beowulf/

         Beowulf Encyclopedia

         http://www.constantreader.com/discussions/beowolf.htm

         http://www.newadvent.org/cathen/02384a.htm

           http://www.fordham.edu/halsall/basis/bede-book1.html

         Beowulf vs. the Cookie Monster

Information: The Exeter Book resides in a locked vault in the library of Exeter Cathedral, safe there after the vicissitudes of a thousand years, although not unscathed. At one time, the front cover had been used as a cutting board and beer mat; leaves are missing and fourteen pages at the back have been burnt. Written in a single hand, it is one of four manuscripts, dating from the second half of the tenth century, that preserve virtually all the poetry in Old English that has survived, including such important elegiac poems as The Seafarer, Deor, The Wanderer, The Wife's Lament, and Widsith.

“Beowulf” notes

What does "The Wanderer" look like in Old English? Can you make any sense out of it?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oft him anhaga are gebideš metudes miltse žeahže

he mod cearig geond lagu lade longe sceolde hreran

mid hondum hrim cealde sę wadan wręclastas wyrd

biš ful aręd. Swa cwęš eard stapa, earfeža gemyndig

wražra węl sleahta wine męga hryre. Oft ic sceolde

ana uhtna gehwylce mine ceare cwižan nisnu cwic

ra nan ž ic him modsefan minne durre sweotule

asecgan ictosože wat žęt biž ineorle indryhten žeaw

žęt hehis ferš locan fęste binde healdne his hord

cofan hycge swahe wille. Nemęg werig mod wyrde wiš

stondan nese hreo hyge helpe gefremman. foršon dom

georne dreorigne oft inhyra breost cofan bindaš

fęste swa ic mod sefan minne sceolde oft earm cearig

ešle bidęled freo męgum feor feterum sęlan sižžan

geara iu gold wine mine hrusan heolstre biwrah ond

ic hean žonan wod winter cearig ofer wažena ge bind.

sohte sele dreorig sinces bryttan hwęr ic feor ožže

neah findan meahte žone že inmeoduhealle mine

wisse ožže mec freond lease frefran wolde weman mid

wynnum watseže cunnaš husližen biš sorg togefe

ran žamže him lyt hafaš leofra geholena waraš hi

ne wręc last nales wunden gold ferš loca freorig

nalęs foldan blęd.gemonhe sele secgas ondsincžege hu hine

ongeoguše his gold wine wenede towiste wyn eal gedreas

foržon wat seže sceal his wine dryhtnes leofes lar cwi

dum longe foržolian šonne sorg ondslęp somod ętgę

dre earmne anhogan oft gebindaš žinceš him on

mode žęthehis mon dryhten clyppe ondcysse ondon cneo

lecge honda ondheafod swahe hwilum ęr ingeardagum

giefstolas breac šonne onwęcneš eft wineleas guma,

gesihš himbiforan fealwe wegas bažian brim fuglas

brędan fežra hreosan hrim ondsnaw hagle gemenged

žonnebeoš žyhefigran heortan benne sare ęfter swęsne

sorg biš geniwad žonne maga gemynd modgeond hweor

feš greteš gliw stafum georne geond sceawaš secga

ge seldan swimmaš oft onweg fleotendra ferš no

žęr fela bringeš cušra cwide giedda Cearo biš ge-

niwad žamže sendan sceal swiže geneahhe ofer waže-

ma gebind werigne sefan. foržon ic gežencan nemęg

geond žas woruld for hwan mod sefan min ne gesweor

ce žonne iceorla lif eal geond žence hu hi fęrlice flet

ofgeafon modge magu žegnas swa žes middangeard

ealra dogra gehwam dreoseš ondfeallež foržon nemęg

wearžan wis wer ęrhe age wintra dęl inworuldrice

wita scealge žyldig nesceal no to hatheort netohręd

wyrde neto wac wiga neto wan hydig neto forht neto fęgen neto

feohgifre nenęfre gielpes togeorn ęr he geare cun

ne. beorn sceal gebidan žonne he beot spriceš ožžęt

collen ferš cunne gearwe hwider hrežra gehygd hweor

fan wille. Ongietan sceal gleaw hęle hugęstlic biš žonne

ealle žisse worulde wela weste stondeš swanu missenlice

geond žisne middan geard winde biwaune weallas ston

daž hrime bihrorene hryšge ža ederas woriaš žawin

salo waldend licgaš dreame bidrorene duguž ealge crong

wlonc biwealle sume wig fornom ferede inforš wege sum

ne fugel ožbęr ofer heanne holm sumne sehara wulf

deaše gedęlde sumne dreorig hleor ineorš scręfe eorl

gehydde yžde swa žisne eard geard ęlda scyppend ožžęt

burg wara breahtma lease eald enta geweorc idlu stodon.

Se žonne žisne weal steal wise gežohte ondžis deornce lif deope

geond ženceš frod inferše feor oft gemon węl sleahta

worn ondžas word acwiš. hwęr cwom mearg. hwęr cwom mago.

hwęr cwom mažžumgyfa. hwęr cwom symbla gesetu. hwęr sin

don seledreamas. Eala beorht bune. eala byrnwiga. eala

žeodnes žrym huseo žrag gewat genap under niht helm

swa heo no węre. Stondeš nu onlaste leofre duguže weal

wundrum heah wyrmlicum fah. eorlas fornoman ascažry

že wępen węl gifru wyrd seo męre ondžasstan hleožu stor

mas cnyssaš hriš hreosende hruse bindeš wintres woma

žonne won cymeš nipeš niht scua noržan onsendeš hreo

hęgl fare hęležum on andan eall is earfošlic eoržan

rice onwendeš wyrda ge sceaft weoruld under heofonum.

herbiš feoh lęne. her biš freond lęne. her biš mon lęne.

her biš męg lęne. eal žis eoržan gesteal idel weoržeš.

Swa cwęš snottor on mode gesęt him sundor ęt

rune til biž sežehis treowe gehealdež nesceal nęfre

his torn torycene beorn ofhis breostum acyžan nem

že he ęr ža bote cunne eorl mid elne gefremman wel

biš žam že him are seceš frofre tofęder onheofonum

žęr us eal seo fęstnung stondeš:–:

Home    1st6weekssem1   2nd6weekssem1   3rd6weekssem    email   about   learning point    1st6weeks(2)   2nd6weeks(2)  3rd6weeks(2)    links.htm   search_engines   online policies